Ondernemers lopen omzet mis doordat er meer verschillen met onze oosterburen zijn dan men denkt…
Om voet aan de grond te krijgen in Duitsland is volhouden heel belangrijk, meent Günter Gülker, CEO van de Duits-Nederlandse Handelskamer. “Je kunt er niet van uitgaan dat je na een eerste gesprek al binnen bent. Bij Duitsers gaat het vaak om vertrouwen. De verwachtingen zijn zeer hoog. Ze willen ervan overtuigd zijn dat de kennis en kwaliteit er zijn. Je moet volhouden voor een tweede, derde, vierde afspraak. Dan is er zeker veel te winnen.” Daarbij speelt kennis van de taal en zakelijke cultuur in Duitsland een grote rol. Qua taal lijkt het Duits veel op het Nederlands, dus daarin redden we ons wel – wordt vaak gedacht. Of toch niet helemaal? Lees hier alles over ‘Beroeps-Duits’ voor het MKB.
Uit onderzoek van Gateway to Germany, een adviesbedrijf dat Nederlandse exporteurs begeleidt, blijkt dat Nederlandse ondernemers juist omzet mislopen, doordat er wel degelijk meer verschillen in taal en zakelijke gebruiken met onze oosterburen zijn dan we misschien in eerste instantie denken.
Gedetailleerde informatie in ‘beroeps-Duits’
“Duitsers willen, meer dan Nederlanders, gedetailleerd geïnformeerd worden. Ze willen precies weten hoe je product werkt en waarom je het zo gemaakt hebt. Verder moet je – zal ik maar zeggen – ‘beroeps-Duits’ kunnen spreken. Daarmee bedoel ik dat je ook alle technische termen in het Duits goed moet kennen”, vertelt Henk Zengerink, directeur van Herikon uit Almelo.
In Duitsland heeft het personeel ook minder vrijheid om beslissingen te nemen dan in Nederland. Het is daarom belangrijk dat u op een correcte en volledige manier uw product of dienst kunt toelichten, zodat het zo duidelijk mogelijk voorgelegd kan worden aan de baas. Een goede beheersing van het Duits is daarbij cruciaal.
Verdere aandachtspunten bij ‘Beroeps-Duits’ voor het MKB
Naast een goede beheersing van de taal zijn er nog een aantal punten die de aandacht verdienen wanneer u zakendoet met de oosterburen:
Wees niet te informeel: dit is niet gebruikelijk in het Duitse bedrijfsleven. Groet elkaar met een handdruk en gedraag u niet te amicaal. Straal dit ook uit met uw kledingkeuze; zowel mannen als vrouwen kunnen beter niet voor te opvallende kleding kiezen. Houd het sober en zakelijk.
Zorg ervoor dat u op tijd bent: te laat komen wordt in Nederland niet gewaardeerd, maar in Duitsland al helemaal niet. Het kan een toekomstige deal in het honderd laten lopen. Mocht u toch verhinderd zijn om op tijd te komen, excuseer u dan van tevoren. U kunt in Duitsland beter te veel dan te weinig investeren in een zakenrelatie.
Gebruik argumenten op basis van feiten: specialisme wordt gewaardeerd en Duitsers kiezen dan ook eerder voor hoge kwaliteit, dan voor een lage prijs. Bereid u er op voor dat Duitsers langer de tijd nodig hebben om overtuigd te raken dan Nederlanders. Commerciële trajecten duren gemiddeld drie tot vijf keer langer dan in Nederland. Hiertegenover staat wel dat als er eenmaal een beslissing wordt genomen, dit een weloverwogen beslissing is die niet snel teruggedraaid zal worden.
Wees terughoudend met humor: anders wekt u al snel de indruk niet serieus te zijn over uw of hun product. Dit wordt in Duitsland niet gewaardeerd.
Duits voor professionals
Zoals gezegd is de beheersing van ‘beroeps-Duits’ dus van groot belang in de samenwerking met uw Duitse zakenrelatie. Elycio Talen biedt u de mogelijkheid in zeer korte tijd uw Duitse taalvaardigheid doelgericht naar een hoger niveau te brengen. U krijgt met de cursus zakelijk Duits training in het juiste vakjargon, de zakelijke gebruiken en gewoontes en werkt aan het vergroten van uw zakelijke woordenschat. Zo bent u in korte tijd optimaal voorbereid om nog meer rendement te halen uit uw Duitse contacten.
Reviews
Benieuwd naar de ervaringen van onze deelnemers? Neem dan hier alvast een kijkje, lees onze reviews en laat je inspireren.